Sous titres Saison 1
Sous Titres Saison 2
Sous Titres Saison 3
Sous Titres Saison 4
Sous Titres Saison 5
Sous Titres Saison 6
Sous Titres Saison 7
Sous Titres Saison 8
Voici les liens directs pour télécharger les sous titres français de la Saison 2 de Dexter (cliquez directement sur l'episode souhaité) :
Episode 2 - Waiting to Exhale
Episode 3 - An Inconvenient Lie
Episode 4 - See-Through
Episode 5 - The Dark Defender
Episode 6 - Dex, Lies & Videotape
Episode 7 (VO) - That Night, a Forest Grew
Episode 7 (VF) - That Night, a Forest Grew
Episode 8 (VO) - Morning Comes
Episode 8 (VF) - Morning Comes
Episode 9 (VO) - Resistance Is Futile
Episode 9 (VF) - Resistance Is Futile (Par Daftmike62 !)
Episode 10 (VO) - There's Something About Harry
Episode 10 (VF) - There's Something About Harry (Par Daftmike62 !)
Episode 11 (VO) - Left Turn Ahead
Episode 11 (VF) - Left Turn Ahead
Episode 12 (VO) - The British Invasion
Episode 12 (VF) - The British Invasion
Ce post sera actualisé au fur et à mesure des épisodes de la Saison 2 !
N'oubliez pas les sous titres saison 1 de Dexter !

Les srt de l'épisode 7 sont en VO. Il faut un peu de patience...
RépondreSupprimerSandy
il suffit de demander... ;)
RépondreSupprimerje viens de l'ajouter dans la liste!
ce serait possible d'avoir les sous titre episode 8 en vf stp .merci
RépondreSupprimerje mettrai les sous titres de l'episode 8 en français dès qu'ils seront dispos sur le net...ce qui n'est pas le cas pour le moment...
RépondreSupprimerje pense qu'ils seront dispos dans les 2 jours...
Merci à Daftmike62, pour ses sous titres en vf de l'épisode 8 de la saison 2 !!!
RépondreSupprimerPas de problème, entre fans ^^
RépondreSupprimerA mardi prochain pour l'épisode 9 en VF :)
les sous titres en vo de l'épisode 9 sont dipos !
RépondreSupprimerla vf pour très bientôt !
La VF ce soir, ou demain au plus tard :)
RépondreSupprimeron dit merci!
RépondreSupprimerMerci pour ce sous titre de l'épisode 9 !
RépondreSupprimerMerci pour les sous titres et votre rapidité à les mettre en ligne!
RépondreSupprimerAvec plaisir !
RépondreSupprimerMerci Mook et Daftmike pour les sous titres des épisodes!
RépondreSupprimerMerci Mook, grâce à ta page je vais pouvoir me matter l'episode 9 là :)
RépondreSupprimerDonc Mille mercis mek... ;)
Merci beaucoup pour le sous-titres du 09, c'est pas encore dispo chez forom.com et seriesub, ils sont longs! Apparemment, ils sont rapidement mis en ligne ici, j'viendrais là maintenant.
RépondreSupprimera+
Merci pour les sous titres de l'épisode 10...plus vite que la lumière!
RépondreSupprimerLa traduction FR est en cours :)
RépondreSupprimerSalut à tous !
RépondreSupprimerEncore un grand merci pour vos sous-titres !
Je suis à fond Dexter et là l'attente est insupportable :) Je devrais le mater st VO mais bon je n'ai pas un niveau suffisamment élevé pour ça...
Une date pour le 10 VF ? :D
Merci encore !
Demain soir si tout va bien :) Mercredi dans la journée au plus tard !
RépondreSupprimerJ'ai déja fait les 10 premières minutes la ;)
Enorme ! :)
RépondreSupprimerMerci d'avance pour ton boulot mi-k.
RépondreSupprimerMerci Mi-K ;)
RépondreSupprimeraaahhhhh ... encore une petite journée ou deux à attendre alors :D
RépondreSupprimerMerci énormément pour les sous titres , ça fait tellement plaisir ^^
Je crois pouvoir comprendre en anglais , mais c'est moins sympa !!
Tu fais ça tout seul Mi-k ? Traduction et syncrhonisation ?
oui oui, et jongler entre ça et le boulot n'est pas evident ! lol
RépondreSupprimermais je m'en sors ;)
Je m'occupe pas trop de la synchro car ca prend bcp de temps. Et je n'ai pas la prétention d'etre un subber professionnel, ca retarderais encore + la sortie des sous titres. :)
Ne te sous-éstime pas mi-k...tes sous titres pour les épisodes 8 et 9 étaient d'excellentes qualités et celui de l'épisode 10 sera parfait j'en suis sur...un grand merci encore une fois !
RépondreSupprimerParfait seulement si ils sont dispo ce soir :p
RépondreSupprimer( je deconne biensur )
D'ailleurs, j'en profite pour demander si quelqu'un connait un site qui propose de télécharger chaque nouvel épisode de Dexter, en download direct, megaupload ou autre.
RépondreSupprimerThx.
"http://seriesforfree.over-blog.fr/article-11610321-6.html" tien l'ami tu tomberas direct sur la saison 2 de dexter
RépondreSupprimerMerci mess, un lien megaupload en plus. :°)
RépondreSupprimerLEs sous titres en francais du 10 sont en ligne ! Merci mika !
RépondreSupprimerBon épisode à tous !!!
Merci beaucoup l'ami pour les sous-titres FR de l'épisode 10 :-)
RépondreSupprimerUne telle rapidité par rapport aux teams dédiées aux sous-titres se salue !
on ne se focalise que sur dexter...pas facile quand tu as 100 séries à suivre...nous c'est simple on suit la meilleure hihi ;)
RépondreSupprimerBravo les gars ! Deux jours pour traduire c'est un record :) En tout cas merci beaucoup pour ces sous-titres de très bonne qualité ! L'épisode est lui aussi très bon on est gaté ;)
RépondreSupprimerOuaaaah, merci mec pour les sous titres de l'episode 10, introuvable ailleurs...
RépondreSupprimerMerci ô grand Daftmike62, très à jour votre site soit dit en passant... c'est très bon pour vous, en tout cas je ne dirais pas de mal de vous autours de moi.
See you...
Partageons notre addiction...
RépondreSupprimerOuah , démentiel !!!
RépondreSupprimerJe passais par là , un peu dépité , et le regard hagard , désabusé , en me vérifiant quand même , "on ne sait jamais" ...
Et SURPRISE ... bref ... merci !
Je m'attends à de la qualité comme pour les autres fois ^^
(bon on va arréter là la série de compliment , ça risque de faire trop apres style "aaaaahhhh vous me sauvez la vie ... prenez toutes mes possessions , vous le valez bien ")
+++
Bon apparemment, ya eu des fuites au niveau des deux derniers épisodes (11 & 12) comme pour les deux premiers, donc ils sont dispos, ça commence à tourner en torrent, sur mininova par exemple mais qu'une source pour linstant.
RépondreSupprimereh bien vu fresh prince!
RépondreSupprimeren effet les 2 derniers ont l'air de circuler sur le net !
on dirait ke noel est arrivé plus tot que prévu !!
un peu de patience pour les sous titres des épisodes 11 et 12...
RépondreSupprimerYes! J'pense que pour même les sous titres en anglais suffiront, j'commence à m'y faire.
RépondreSupprimerJ'viens de choper deux liens megaupload pour le 11 et le 12, pour ceux que ça intéresse :
RépondreSupprimerep11
http://www.megaupload.com/?d=QB39P7AU
ep12
http://www.megaupload.com/?d=1UDNVR0R
Ca tombe bien, j'arrivais pas à les prendre en torrent.
Bravo pour votre travail et votre rapidité!
RépondreSupprimerUne question : comment fait-on pour lire les sous-titres avec les épisodes ?
comment integre t on les sous titres a une video ?
RépondreSupprimerVous avez trouvé des sous titres anglais pour le 11 et 12 ?
RépondreSupprimerSi oui ca m'interresse ^^
il faut encore être patient les amis pour les sous titres des apisodes 11 et 12...
RépondreSupprimerca ne devrait pas tarder...
Pour intégrer les sous-titres dans une vidéo, prenez BSplayer. Ya juste à lancer la vidéo, faire glisser les sous-titres sur le player et c'est tout. Rien de plus simple.
RépondreSupprimerBeaucoup d'autres players offfre aussi cette possssibilité comme VLC mais c'est un peu plus compliqué avec ce dernier.
Quand vous dites ça va bientôt arriver...ça ve dire avant 22h30? ;)
RépondreSupprimer(En tout cas, merci pour la rapidité)
les sous titres des 2 derniers épisodes seront ils en ligne ce soir?
RépondreSupprimerC pour kan les sous titres en vo des 11 et 12 jvai pa pouvoir tenir beaucou plus longtemps... Je ne réponds plus de rien
RépondreSupprimer"No blood"
Ouais c'est vrai... moi aussi je ne tiens plus!!
RépondreSupprimerViens de mater le 11 sans ss titre il passe très bien...
RépondreSupprimer"No blood"
donc pr ajouter les sous titres faut imperativment telecharger la video???
RépondreSupprimerOuais, il faut télécharger la vidéo.
RépondreSupprimerMoi je les cherche toujours...
RépondreSupprimerpersonne ?!
un peu de patience les amis...
RépondreSupprimertout arrive à point à qui sait attendre...
merci!
salut,
RépondreSupprimerle lien des sous titres pour l'épisode 11 marche chez tout le monde ?
En même temps, dur dur d'être patient quand on voit que les sous titres VO sont plus long à venir que les sous titres portuguais, brésilien, et tchèque...
RépondreSupprimer:(
Non moi ça m'ouvre une page blanche et basta!
RépondreSupprimermoi ca ne m'ouvre rien pour l'episode 11 :s
RépondreSupprimerOn peut pour l'instant trouver les sous titres en :
RépondreSupprimerfinlandais
brésilien
argentin
...
..
.
mais m meme en anglais je les prend, mais Pkoi il commencent pas par les traduire en english !!! o en francais lol
RépondreSupprimerCoucou, merci encore pour votre vitesse de mise a jour ... je voulais juste demander a Mi-k si il travailler sur les sous titres des deux épisodes .. ?? Les sous titres français pourrais mettre moin de temps a sortir que les VO... ;)
RépondreSupprimerJe pense que mika ne maitrise pas encore trop le finlandais...;)
RépondreSupprimerencore une fois, soyons patients, attendons les sous titres vo et mika fera le maximum comme toujours...
ne lui demandons pas l'impossible ! :)
Toujours pas de nouvelle pr les sous-titre VO ou VF de l'épisode 11 ?
RépondreSupprimerEffectivement, j'ai aucune notion de finlandais :p encore moins en brésilien ou portugais ^^
RépondreSupprimerMon anglais est realtivement bon, même à l'oral. Mais Michael C. Hall et quelques autres acteurs ont une diction pas facile à comprendre à l'oral.
Je suis tout comme vous dépendant des sous titres VO afin de démarrer la traduction FR.
Y'a deux raisons possibles pour la "lenteur" des VO :
- Soit ils font la traduc' des deux a la suite,
- Soit ils veulent respecter la diffusion de Showtime (ce qui peut se comprendre !).
Patience en tout cas :)
Ouais, ça commence à faire long là les VO !!! Sinon, j'pense pas qu'ils veulent respecter la diffusion TV puisque pour les 2 premiers épisodes étaient aussi dispo avant diffusion télé et ils avaient fait les sous-titres.
RépondreSupprimerc'est clair, pourtant ca doit etre "facil" a faire pour les anglophones :(
RépondreSupprimerCe ne sont pas de sous titres anglais malheuresement... déja essayé....
RépondreSupprimerrhaaaaaaaaaaaaaaaaa
RépondreSupprimerJ'ay ai cru l'espace d'un instant... Quelqu'un m'apprend l'Espagnol ? ^^
c'est de l'italien.pourqoui ça traine autant...
RépondreSupprimerLa VF de l'épisode 10 sur seriessub, on avance....
RépondreSupprimerMerde j'Avais pas vu ke des liens avaient déjà été donné!!
RépondreSupprimerTu peux delete mon comment précédent STP!!
Merci
je trouve assez ahurissant le nombres de demandeurs "relou" que l'on trouve sur ce forum... ca vire au harcelement!! sur bon nombres de sites de sous titres , vous auriez été bannis depuis longtemps pour ce genre de demandes repetés!! prenez votre mal en patience bordel!! et sinon, merci a ceux qui ont pris le temps de creer ce blog qui vraiment a de la gueule!! Longue vie a Dexter!! des infos sur la saison 3?? je ne l'ai vu confirmé nulle part??!!!
RépondreSupprimerrjd2: stop flood plz ! fait tes "demandes" ailleur ou cherche bien sur le net ;) lool
RépondreSupprimermoi ce que je pense c'est que les americain on déjà la fin de leur saison donc ils ont décidé de prendre des vacances... d'ailleurs pourquoi il font des sous titres VO sa leur sert a rien a eux ??
RépondreSupprimertu as raison rjd2, il faut savoir attendre, c'est déjà énooooorme que l on ait les deux derniers épisodes deux semaines en avance !!! on peut bien attendre quelques jours pour les sous titres!!!!
RépondreSupprimerpfff
pour la saison 3 je crois qu'il y avait un post sur le blog qui donnait des infos...en tout cas c'est confirmé!
Vous inquiétez pas j'ai démarré les sous titres du 11 en FR :) ca me prendra 3-4 jours.
RépondreSupprimerJ'ai pris les sous titres Italiens, les ai traduits avec google vers l'anglais (y'a peu d'erreurs, et je les corrigerais oralement).
Et puis pour répondre au post précédent : les sous titres VO ne sont pas faits pas les américains, mais généralement par une team chinoise :)
Patience les amis, patience :)
MI-K, est ce qu'on t'a déjà dit que t'étais Genial? ;p
RépondreSupprimerMerci mec...franchement c'est super sympa de ta part...j'ai découvert cette série y a un mois et je suis accro. Longue vie à ton site!
RépondreSupprimerJ'ai déjà les 20 premières minutes traduite :)
RépondreSupprimerPar contre c'est week end (et oui j'ai une vie sociale ! lol) je continuerais donc dimanche soir.
Je pense les fournir lundi soir :)
Bon we à tous !
stfr ep 11 dispo sur forom.com
RépondreSupprimercoucou, oui on trouve déjà l'épisode 11 en vostfr de partout, par contre sur emule y'a déjà un episode 12 saison 2 qui tourne mais je sais pas si c'est un fake.. des que j'ai du nouveau je le post ici
RépondreSupprimerLol bah non c'est pas un fake
RépondreSupprimerCa fait plusieurs jours qu'il est dispo hein
Yes, enfin dispo!! Manque plus que le 12.
RépondreSupprimerJ'ai mis les sous-titres VF du 11 en partage
http://www.divshare.com/download/3044311-29c
Cliquez sur DOWNLOAD ORIGINAL.
stfr ep12 dispo sur forom.com
RépondreSupprimerSeason final en apparence décevant, avec une excellente fin, bien meilleur à mon goût que la saison 1.
RépondreSupprimerA savoir maintenant ce que nous reserve la saison 3.
J'me posé une question. Les membrs des teams qui fournissent seriessub ou forom.com, ils traduisent à l'oreille ou bien ils travaillent à partir des sous-titres version originale?!
RépondreSupprimersur seriessub ils traduisent à partir d'un transcript anglais récupéré soit via téletexte américain soit team chinoise
RépondreSupprimerjoli travail jhon, mais jai un probléme avec le sous titre quand j ouvre ac bs player il me fait "-" is not a valid integer value ... et ac media player classic il me fait : syntax error at line 3185. help me....... :'(
RépondreSupprimermerci pour les sous titres vf des 11 et 1é, ils sont nikel! quel fin!!!!
RépondreSupprimerDe même, j'ai un problème avec les sous titre 11, at line 3185 comme Wayne ! :(
RépondreSupprimerFinalement, ça marche avec VLC chez moi, mais avec mediaplayer classic j'ai la même erreur que toi wayne. Essaye avec vlc aussi.
RépondreSupprimerPour l'erreur à la ligne 3185, ouvrez le ficher sous-titre avec un éditeur de texte (notepad, bloc note..) et aller à cette ligne. Supprimer les lignes 3184, 3185 et 3186. Enregistrer, et voilà, vous n'avez plus l'erreur !
RépondreSupprimerMerci pour tous ces sous titres !!
RépondreSupprimerVivement la saison 3 ='(
RépondreSupprimermerci pour les sous titres des episodes de la saison 2 !
RépondreSupprimerPour ce qui est de l'erreur 3185 moi je l'ai aussi sauf que, vous avez dit supprimer ces dites lignes mais moi je n'est pas de ligne 3185 sa reprend à zero pour chaques épisodes donc pourriez vous me dire à quel dialogue sa correspond ?
RépondreSupprimerAurais tu les sous titres de l'épisode 6 en VF please?
RépondreSupprimerbonsoir j'arrives pas a avoir les sous titres de la saion 2. disons k j les telecharges mais je sais pas comment faire pour les voirs.mais les videos passe impecc. svp klk'1 pourrait maider
RépondreSupprimerQuel logiciel de lecture des episodes utilises tu ?
RépondreSupprimerJe te conseille VLC. Nomme le fichier de sous titre exactement comme le nom du fichier de l'episode.
La différence se fera juste dans les extensions : .avi pour la video et .srt pour le fichier de sous titres.
Normalement VLC gère automatiquement l'integration des sous titres dans la video...sinon tu le fais dans les parametres...
Les liens pour les srt en francais des épisodes 8 , 9 , 10 , 11 et 12 ne marche plus.
RépondreSupprimerJustement ceux qu'il me faut ... hehe
je vais télécharger en anglais tan pis, je re-regarderait avec sous-titre Francais plus tard :p
=D
SRT anglais pour 9 , 10 et 11 ne marchent pas non plus !
RépondreSupprimeruhu
xD
tous les sous titres de la saison 2 marchent contrairement à ce qui est dit dans le dernier commentaire
RépondreSupprimermerci beaucoup!